音乐版:http://blog.fenbei.com/8907060

人心总是有幽灵在作舞。在墨绿的黑域中飘摇的是伫立的古堡和杂草丛生的坟墓。古老...
查看全文
Stray Buck's Music Blog .哥特风格饰品 ON SALE
我的信息
最新日志
最新评论
我的相册
日历
音乐盒子
我的日志
 孤身的一对 - Alleine Zu Zweit 
时间: 2008.04.30 00:52:00 

 

Alleine Zu Zweit

孤身的一对

Am Ende der Wahrheit

在事实的尽头

Am Ende des Lichts

在光线的尽头

Am Ende der Liebe

在爱的尽头

Am Ende - da stehst Du

在尽头-你站在那儿

(Im Herzen wird es leerer - ein Teil geht nun von mir)

心中变得更空- 我的一部分离开离开了我

Nichts hat überlebt

没有残存下什么

Wir haben schweigend uns schon lange getrennt

我们早就默默无语地分了手

Und mit jedem Tag "Wir"

每天“我们”这两个字

Wuchs die Lüge unserer Liebe

只是增加着我们爱的谎言

Und je weiter wir den Weg zusammen gingen

我们一起走得越远

Desto weiter haben wir uns voneinander entfernt

我们彼此却分得越开

 

 

这只是 Lacrimosa 一首歌词的翻译

这也许并不仅仅是一个译本

这也许就是你我,就是你们,就是我们……


Lacrimosa 在黑暗中潜行的悲剧之皇

当其神秘伤感的音乐充满了空虚的房间

在那份挥之不去的沉沉的伤感中

音乐变得更加完美透彻

用极度悲怆的古典主义气质交响抒情诗

延续着凄美但终将泯灭的宿命悲剧

作者 straybuck  评论() |  人气() | 引用()  | 推荐 | 保存日志 | 问题日志 | 收藏到网摘 | 返回首页